🌟 눈에 콩깍지가 씌었다

สุภาษิต

1. 사물을 정확하게 보지 못한다.

1. (ป.ต.)เปลือกถั่วปิดตาไว้ ; มีสิ่งบังตา: มองสรรพสิ่งได้ไม่ชัดเจน

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 우리 형은 저 누나가 세상 여자들 중에서 제일 예쁘대.
    My brother says she's the prettiest girl in the world.
    Google translate 정말? 네 형이 사랑 때문에 아주 눈에 콩깍지가 씌었구먼.
    Really? your brother is blinded by love.

눈에 콩깍지가 씌었다: One's eyes are covered with a pea pod,目に豆がらが覆った。あばたもえくぼ,Les yeux sont couverts de cosses,estar cegado,يصبح أعمى,,(mắt bị vướng vỏ đậu), bị mờ mắt,(ป.ต.)เปลือกถั่วปิดตาไว้ ; มีสิ่งบังตา,,как будто бельмо на глазу,眼睛上盖了豆荚壳;被蒙住双眼;情人眼里出西施,

💕Start 눈에콩깍지가씌었다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


การบอกตำแหน่งที่ตั้ง (70) มนุษยสัมพันธ์ (52) ประวัติศาสตร์ (92) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) การทักทาย (17) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การหาทาง (20) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) การเล่าความผิดพลาด (28) รูปลักษณ์ภายนอก (121) ระบบสังคม (81) การโทรศัพท์ (15) การบอกวันในสัปดาห์ (13) สื่อมวลชน (47) วัฒนธรรมมวลชน (52) การใช้การคมนาคม (124) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) การบอกการแต่งกาย (110) ศิลปะ (76) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) การขอบคุณ (8) ชีวิตในเกาหลี (16) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) สถาปัตยกรรม (43) งานครอบครัว (57) ภูมิอากาศ (53) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การพรรณนารูปลักษณ์ภายนอก (97)